今日は「ヘンリー・キッシンジャー」さんの誕生日です
こんにちは。 洋画を見るときは、字幕でしか見ないと心に決めていたメガニック相川です
先日、その心に決めていた事を、あっさり破ってしまいました
と言うのも、横になって見ていたら字幕が読みにくくて仕方なかったのと、字幕だとこう書いてあるけど吹き替えだと何て言ってるのかな~・・・と思って。
で、見てて思ったんですけど、字幕の場合は言葉を理解するのに字幕を目で追いながら見てますが、吹き替えだと音は耳だけ、目は絵と役割分担できるので、画面をすみずみまで見ることができて、いい感じのアレだな~と
吹き替えの方が絵に集中して見れるので、これからは吹き替えで見る機会のほうが増えそうな感じのアレがしました。
ただ、先に役者さんの声を聞いてしまってると、吹き替えの人の声にとっても違和感を感じる時があるのが、ちょっと残念のような・・・。
さてさてそ~いえば、見たい映画はあるんですけど、ついつい映画館まで行くのが面倒でDVDになるまで待っちゃう・・・的な
見たい映画は、本当はDVDが出たらすぐに買いたいんですけど、予告編では面白そうに思っても実際に見てみると・・・という場合もあるので、買う前にDVDをレンタルして内容を確かめてから買うようにしてます。
・・・以前に失敗した事があるので・・・。
と、そ~いえば、昨日のF1おINDY500の方は置いておいて・・・
昨日の日本ダービーは、前に馬券で勝たせてもらった馬が買ったので、凄い嬉しかったです♪
しかも親子でダービー制覇ですし、鞍上も親子で同じだったので素晴らしいな~、と
秋にはおフランスの世界有数のレースに出場するようなので、そっちも今から楽しみです。
・・・全然関係ないですけど・・・
「出場(しゅつじょう)」・・・って、噛まないで滑舌よく発音したことを、一度もありません・・・orz